Mesa redonda con Gonzalo Ortega, Manuel Torres Stinga y Zebensuí Rodríguez moderada por Mare Cabrera
Gonzalo Ortega, Manuel Torres Stinga y Zebensuí Rodríguez

Comparte

Letras aisladas

El español hablado en Lanzarote y su vinculación con la literatura

con Gonzalo Ortega, Manuel Torres Stinga y Zebensuí Rodríguez. Modera Mare Cabrera

Muchos textos literarios vinculados con Lanzarote, ya sean ficticios o literarios, están conectados de alguna manera con el hecho referencial de vivir o transitar por este territorio. Escribir desde esta posición sociocultural y geográfica, además de las características personales y emocionales, es una actividad creadora que puede estar condicionada o influenciada en cierto sentido por la idiosincrasia integral del lugar y por las características propias del español hablado en la isla.

Para hablar de las vinculaciones entre el habla lanzaroteña y el patrimonio literario asociado a nuestra tierra contamos con personalidades del ámbito de la dialectología canaria y de las letras insulares como son Gonzalo Ortega, Manuel Torres Stinga y Zebensuí Rodríguez.

Gonzalo Ortega (Gran Canaria, 1954) es filólogo, investigador y catedrático de Lengua Española en la Universidad de La Laguna, donde ha desempeñado diversas tareas docentes e investigadoras, casi siempre vinculadas con la dialectología canaria y la lexicografía. Es coautor del Diccionario básico de canarismos, entre otras publicaciones, y miembro y presidente de la Academia Canaria de la Lengua. Como escritor, ha publicado en el ámbito de la narrativa obras como Una muchacha de Holguín y otros relatos (1999), Cuentos de vecindad y otras historias (2005), El patio de las flores (2018), Esgrima de los días (2022) y, recientemente, La tejedora de los sueños rotos y otras narraciones (2025).

Manuel Torres Stinga (Lanzarote, 1949) es docente, doctor en Filología Hispánica por la Universidad de La Laguna y catedrático de Secundaria de Lengua y Literatura Españolas. Ejerció también como jefe del Servicio de Publicaciones del Parlamento de Canarias hasta su jubilación. Es miembro del Instituto de Estudios Canarios y académico de número de la Academia Canaria de la Lengua. En 1995 publicó su tesis doctoral, El español hablado en Lanzarote, además de redactar prólogos para obras como Mararía (1983) y Cerveza de grano rojo (1984), de Rafael Arozarena; Tristeza sobre un caballo blanco, de Alfonso García Ramos; y el estudio introductorio de la reedición de Historia del Puerto del Arrecife, de José Agustín Álvarez Rixo (2002), entre otros trabajos filológicos.

Zebensuí Rodríguez Álvarez (Lanzarote, 1980) es filólogo y catedrático de Secundaria en Lengua y Literatura Españolas. Es profesor tutor del Centro Asociado de la UNED de Lanzarote y asesor técnico-pedagógico en el Centro de Profesores (CEP) de Lanzarote. Sus investigaciones se han centrado en el estudio del español de Canarias y en el patrimonio literario de Lanzarote, tanto en su labor como gestor cultural como en su participación como comisario en proyectos expositivos. Recientemente ha investigado y documentado la vida y la trayectoria literaria e intelectual del escritor lanzaroteño Ángel Guerra, con publicaciones como la monografía Ángel Guerra, un escritor de Lanzarote (2022), la edición de La Lapa y otros relatos seleccionados (2020), Ángel Guerra. Narrativa última (2024), Ángel Guerra. Relatos canarios (2024) y la edición de El justicia del llano (2024). Ese mismo año publicó también Arrecife de Lanzarote. Historia del viejo puerto, un recorrido por el rico patrimonio literario asociado a dicha ciudad.

Viernes 10 abril 20.30 h
Entrada
Libre y gratuita
Organiza
Cabildo de Lanzarote

Próximamente

Escena Lanzarote

Compañía Manuel Liñán
Entradas agotadas

Viernes 27 marzo 20 h
Exposición

La profundidad de silencio

28 marzo > 1 agosto 2026
Inauguración sábado 28 marzo 12 h
Encuentro literario

Coordina Mare Cabrera

6>10 abril
Taller de collages

por Guacimara Hernández

6 y 7 de abril 17 a 19 h